28 October 2010

Deadliners...

11.44 WIB (malam hari)
Journey to wedding day, 18 days

Deadline a.k.a GarisMati adalah kata yang akrab di telinga setiap orang, khususnya mahasiswa. Are u a deadliner? Me? Yes, absolutely =D

18 Hari lagi menuju Hari Bahagia itu. Persiapannya gimana?? Hmm, I would like to say, almost 50% hehehe,,, maybe...Ini itu masih banyak yang harus dirancang dan dikerjakan. Hahaha, emang deadliners sejati yak ni calon manten, ampe mau nikah pun pake deadline ^.^

20 October 2010

Fate!

Racauan tengah malam seorang pria dikala deadline publish website ini (editor pun tak sempat melakukan editting dengan sebaik2 dan sebenar2nya :p).
~~~~~~~~~~
Semua orang yang sedang dimabuk asmara atau jatuh cinta, atau sedang bergombal ria merayu pasangannya mungkin tidak lupa mengucapkan kalimat ini beberapa kali, untuk menguatkan argumennya bahwa mereka memang seharusnya bersama dan ini memang kehendak yang kuasa.

Jadi karena mereka bahagia bisa bersama dan berharap akan terus bersama, mereka mengatakan bahwa mereka memang sudah "jodoh", sudah digariskan, soul mate created in heaven. Mereka mencoba mempercayai ini adalah takdir...

14 October 2010

Season 4 - Japan vs. Netherlands


Setelah 3 Season berlalu, sekarang masuk Season ke-4, dan kebetulan sudah ganti penulis, yay ^^...

Season 3 - Indonesia vs. Japan

Data&Fakta:
- Jakarta
 - Nagoya = 5580 km  
- Nagoya - Iwata 
96 km 

In January of 2009, this relationship enters it current phase, and it already changes to globe scale in map.  I received an offer that too hard to refuse, I will work in Yamaha Japan for 3 years, without her. 

Season 2 - Serious Relationship??

Data&Fakta:
- Depok - Cimahi 
? 99 km
- Jatinangor - Cimahi 
? 25 km
- Cimahi - Bandung 
? 8 km 

Dan dimulailah tahap berikutnya hubungan ini. Lihat jarak diatas?? Betul!!! Secara angka mungkin masih bilangan puluhan / dibawah 100, tapi itu berarti sekitar 2.5 - 3 jam perjalanan dengan bis (kalau lewat tol ya :p). Saya masih kuliah, dia pun masih sibuk dengan statusnya sebagai mahasiswi TF dan penunggu ruang IM nya. Only Saturday and Sunday that could be an option for us to go somewhere *walau tidak setiap minggu >.<


Season 1 - Our First Contact


Cimahi-Bontang
Depok-Bontang












Badak - East Kalimantan is located about  1408 km from Depok, great city famous for its greatest landmark university of Indonesia (face the truth you all, UI is located in depok, not Jakarta), Margo city (safe heaven for every shop-a-holic there), and belimbing *at least that`s what the local government claim, even though I really don`t understand why... my lovely hometown, [Saya orang Yogya secara keturunan, orang padang secara cita rasa makanan, tapi saya lebih suka menganggap diri saya orang Depok ^^]

10 October 2010

070707 (Part 2)


***pokonya gamau kalah sama yang nulis part 1 ~~~

========================================

@Bontang - Kalimantan Timur, 070707 *bada Ashar
(Tepatnya di Apartemen NamNam - PT. Badak LNG *Tempat kami KP)

PERHATIAN!!! Seluruh nama yang ada dalam tulisan ini adalah bukan piktip (=

And the story begun...


(Tok3x!!! *ceritanya bunyi ketukan pintu)
Ia: Mmm, pin, sapa ituu??? *ketika itu sang penulis dan teman sekamarnya a.k.a Pipin sedang tidur siang 

Pipin: Zzzzzzzz............ *dya tetap tertidur!!!
Ulil: Gue, ni temen2 UI gw dah dateng dari Jakarta!!
Ia: Ho-oh!!! *sambil sedikit mengumpat, maklum sedang enak tidur siang di hari ga ada kerjaan yang mana memang selalu ga ada kerjaan sehari-hari selama KP berlangsung.

070707 (Part 1)

Anyone know the word below?? The word "tanabata" in Japanese pronounce and "qixi" in Chinese counterpart??

Some of you that like Japanese movie, dorama or maybe anime should know it I think...
Kata TANABATA tersusun dari dua kanji, yaitu kanji TANA (tujuh) dan BATA (malam). Artinya menjadi sangat jelas: Malam ketujuh!

Where does that word come from you ask?? It came from the ancient story of Chinese and then Japanese absorb it, make it one of their famous folktales. And the story goes?

05 October 2010

Our Soundtrack (1)

There`s no combination of words I could put on the back of a postcard. 
No song that I could sing, but I can try for your heart. 
Our dreams, and they are made out of real things.
Like a shoebox of photographs with sepiatone loving.

(Better together - Jack Johnson)